בית קנדה דו לשוניות בקנדה

דו לשוניות בקנדה

תוכן עניינים:

Anonim

למרות היותה מדינה דו לשונית רשמית, השפה הבולטת ביותר בשימוש בקנדה היא אנגלית. רק מתחת לרבע מאוכלוסיית המדינה מדברים צרפתית - רובם מתגוררים בקוויבק. מלבד אנגלית וצרפתית, כמה שפות אחרות, כולל סינית, פונג'בית, ערבית, שפות אבוריג'ינים הן שפת אם של קנדים.

השורה התחתונה למבקרים

אלא אם כן אתה נוסע לחלקים תיירותיים פחות מרוחקים יותר של קוויבק, ההבנה רק אנגלית טובה מספיק כדי לנווט ברחבי קנדה. כמובן, אם אתה מבקר בקוויבק, בעיקר מחוץ למונטריאול, לדעת כמה מילות מפתח בצרפתית נסיעות מועיל, שלא לדבר על אדיב.

הקנדית דו לשוניות עומק

קנדה - כמדינה - יש שתי שפות רשמיות: אנגלית וצרפתית. משמעות הדבר היא כי כל השירותים הפדרליים, מדיניות, חוקים חייב להיות חקוק וזמין הן בצרפתית ובאנגלית. כמה דוגמאות נפוצות של דו לשוניות קנדי ​​כי המבקרים נתקלים על שלטי דרכים, טלוויזיה ורדיו, אריזות המוצר, וקבוצות אוטובוס סיור.

עם זאת, מצבם של אנגלית וצרפתית כמו השפות הרשמיות של קנדה לא אומר כי שתי השפות הן דיברו נרחב ברחבי הארץ או כי כל הקנדי הוא דו לשוני. דו-לשוניות קנדית היא הגדרה רשמית יותר מהמציאות היומיומית. העובדה היא שרוב הקנדים מדברים אנגלית.

ראשית, כל אחת מ -10 הפרובינציות של קנדה ושלוש השטחים מאמצת את מדיניות השפה הרשמית שלה. רק קוויבק מכירה בצרפתית כשפה הרשמית היחידה שלה, והיא המקום היחיד בקנדה שבו זה המצב. ניו ברונסוויק היא המחוז הדו-לשוני היחיד, המוכר הן באנגלית והן בצרפתית כשפות רשמיות. מחוזות אחרים בשטחים לנהל את העניינים בעיקר באנגלית, אך עשוי גם להכיר או להציע שירותים ממשלתיים בצרפתית, כמו גם שפות האבוריג'ינים.

בקוויבק, אנגלית מדוברת נרחב בעיר הגדולה ביותר שלה, מונטריאול, ויעדים תיירותיים אחרים. מבקרים שאינם דוברי צרפתית בקוויבק יכולים גם להגיע בקלות בקוויבק סיטי; עם זאת, ברגע שאתה מקבל את המסלול מכות, צרפתית נוטה להיות השפה המדוברת, אז ללמוד או לקבל ספר ביטוי.

במבט כללי על קנדה, כ -22% מקנדים משתמשים בצרפתית כשפתם הראשונה (סטטיסטיקה קנדה, 2006). רוב תושבי המדינה דוברי צרפתית מתגוררים בקוויבק, אך ריכוזים גבוהים אחרים של דוברי צרפתית מתגוררים בניו ברונסוויק, בצפון אונטריו ובמניטובה.

שפת האם של כ -60% מאוכלוסיית קנדה היא אנגלית (קנדה קנדה, 2006).

צרפתית אינה נדרשת למידה בבית הספר מחוץ קוויבק. עם זאת, טבילה צרפתית היא בחירה פופולרית של חינוך - בעיקר במרכז ומזרח קנדה - שם תלמידי בית הספר היסודי שנרשמו בבתי ספר לטבילה צרפתית משתמשים בצרפתית בבית הספר באופן חלקי או בלעדי.

צרפתית / אנגלית סכסוך שפה

הצרפתים והאנגלים היו שתי התרבויות הראשונות להגיע לקנדה ולעתים קרובות הלכו לקרב על היבשה. לבסוף, בשנות ה- 17 של המאה ה- 19, עם פחות צרפתים שהגיעו לקנדה ובעקבות מלחמת שבע השנים, השתלטו הבריטים על קנדה. אף על פי שהבולטים הבריטים - וכמובן דוברי האנגלית - נשבעו להגן על חלק ניכר מהרכוש, התרבותית, הדתית, הפוליטית והחברתית של הצרפתים, נמשך הסכסוך הבסיסי עד עצם היום הזה. לדוגמה Francophones בקוויבק השיקו מספר יוזמות כדי להגן על זכויותיהם, כולל החזקת שני משאלים מחוזי שבו קוויבקרס הצביעו על פרישה משאר קנדה.

האחרונה ב -1995 נכשלה רק בשוליים של 50.6 ל -49.4.

שפות אחרות

הבולטות של שפות שאינן אנגלית וצרפתית משתנה בכל רחבי הארץ, בעיקר בהשפעת ההגירה. במערב קנדה, כלומר קולומביה הבריטית ואלברטה, סינית היא השפה השנייה הנפוצה ביותר המדוברת לאחר אנגלית. Punjabi, טגלוג (פיליפינית), קרי, גרמנית ופולנית הם שפות אחרות שנשמעו לפני הספירה ואת מחוזות הערבה.

בחלקים הצפוניים של קנדה, כולל שלוש הטריטוריות שלה, השפות האבוריג'יניות, כגון סאות 'סלב' ו'אינוקטיטוט ', צמודות לאנגלית וצרפתית כשפות מובחרות, אף שהן מתבוננות בקנדה בכללותה, השימוש בהן הוא מינימלי.

במרכז קנדה, האיטלקים שמרו על שפתם במידה רבה ונעו מזרחה, תוכלו לשמוע עוד ערבית, הולנדית ומיקמק.

דו לשוניות בקנדה