בית אסיה מילים שימושיות וביטויים לדעת לפני ביקור בסין

מילים שימושיות וביטויים לדעת לפני ביקור בסין

תוכן עניינים:

Anonim

למרות שאתה לא צריך ללמוד בחריצות מנדרין לנסוע, יש כמה משפטים ללמוד לפני ביקור בסין. הגעה חמושים עם כמה יסודות תהפוך את החיים הרבה יותר קל ברגע שאתה על הקרקע ומרחק לעזרה דוברי אנגלית.

המילים במנדרין קצרות באופן מטעה, אבל הנה המלכוד: זו שפה טונאלית. מילים לשנות משמעות תלוי איזה ארבעה גוונים של מנדרינית אתה משתמש. למרבה המזל, ההקשר יכול לעזור לאחרים להבין - אבל לא תמיד.

אתה בהכרח נתקל בקשיים מסוימים בתקשורת בסין; שקול לנווט את מחסום השפה חלק מהכיף כדי לפתוח את הפלא של סין!

איך לומר שלום מנדרינית

לדעת איך להגיד שלום בסין הוא ללא ספק ביטוי מנדרינית שימושי ביותר שאתה יכול להוסיף לרפרטואר השפה שלך. יהיו לך הרבה הזדמנויות להשתמש ברכות הסינית שלך לאורך כל היום, בין אם האדם שאליו אתה מדבר מבין כל דבר אחר שאתה אומר!

הדרך הפשוטה ביותר, ברירת המחדל לומר שלום בסין היא עם ני hao (מבוטא כמו: "nee איך"; ני יש צליל עולה, ו hao יש צליל שנופל ואז עולה). אומר ני hao (פשוטו כמשמעו "אתה טוב?") למישהו יעבוד די טוב את כל ההקשרים. אתה יכול גם ללמוד כמה דרכים קלות לפרט על הברכה הסינית הבסיסית וכיצד להשיב למישהו כאשר הם שואלים איך אתה עושה.

איך לומר "לא"

בתור תייר נוסע בסין, תקבל תשומת לב רבה מצד נהגים, רוכלים ברחוב, קבצנים, ואנשים מנסים למכור לך משהו. מתמיד ביותר של הצעות מעצבן יבואו מונית מונית ונהגים רבים אתה נתקל.

הדרך הקלה ביותר להגיד למישהו שאתה לא רוצה מה הם מציעים עם יאו (מבוטא כמו: "boo yow"). בו יאו מתרגם בגסות ל "לא רוצה / צריך את זה." כדי להיות מנומס קצת, אתה יכול להוסיף אופציונלי xiexie עד הסוף (נשמע כמו: "zhyeah zhyeah") על "לא תודה".

למרות שאנשים רבים יבינו כי אתה יורד כל מה שהם מוכרים, ייתכן עדיין צריך לחזור על עצמך פעמים רבות!

מילים עבור כסף

בדיוק כפי שאמריקאים אומרים לפעמים "דולר אחד" כלומר $ 1, יש הרבה דרכים ראויות ושבעיות בהתייחסות לכסף הסיני. הנה כמה מן המונחים הכספיים שתיתקל בהם:

  • רנמינבי (מבוטא כמו: "ren-men-beee"): השם הרשמי של המטבע.
  • יואן (מבוטא כמו: "yew-ahn"): יחידה אחת של המטבע, המקבילה של "דולר".
  • Kuai (מבוטא כמו: "kwye"): סלנג עבור יחידת מטבע אחת. מתרגם "גוש" - מילה שאריות מ כאשר המטבע היה גוש של כסף.
  • ג'יאו (מבוטא כמו: "jee-ow"): אחד יואן מחולק ל 10 ג'יאו . חשוב על ג'יאו כמו "סנט".
  • Fen (מבוטא כמו: "סנפיר"): אחד ג'יאו הוא מחולק עוד 10 פן . לפעמים mao (נוצה) משמש במקום פן . למרבה המזל, אתה לא צריך להתמודד עם אלה יחידות קטנות יותר של המטבע לעתים קרובות מדי.

מספרים במנדרין

מ המושב ואת מספר המכונית על רכבות כדי להתמקח מחירים בשווקים, אתה תמצא את עצמך לעתים קרובות להתמודד עם מספרים בסין.

למרבה המזל, מספרים מנדרינית הם יחסית קל ללמוד. אם אתה רוצה לבחור ללמוד קצת מנדרינית לפני שהגעתי לסין, לשקול ללמוד לקרוא ולכתוב את המספרים. לדעת את הסמלים הסינים הנלווים עבור מספרים יכול לעזור לך לזהות סתירות בין המחיר בפועל על סימן או תג מה אתה מתבקש לשלם.

המערכת הסינית לספירת אצבעות עוזרת להבטיח שמישהו הבין מחיר. המקומיים יעניקו לפעמים את תנועת היד המקבילה, יחד עם כמות המצוטטת; הם עושים זאת אחד עם השני גם כן. המספרים מחמש ומעלה אינם אותן תנועות אצבע הנפוצות במערב.

מי אתה

לא משהו שאתה רוצה לשמוע לעתים קרובות מדי, mei (מבוטא כמו: "יואי") הוא מונח שלילי שמשמעותו "לא יכול לעשות את זה." שים לב אתה אינו מבוטא כמו "אתה" באנגלית.

תשמע mei כאשר ביקשת משהו שאינו זמין, לא אפשרי, או כאשר מישהו מחלוקת עם המחיר שהצעת. אם משהו לא אפשרי ואתה דוחף יותר מדי, אתה עלול לגרום למצב מביך. למד קצת על הרעיון של לאבד פנים ופנים חיסכון לפני הנסיעה לסין.

לאוואי

כמו שאתה נוסע ברחבי סין, אתה תמיד שומע את המילה לאוואי (מבוטא כמו: "laow-wye") - אולי אפילו מלווה עם נקודה בכיוון שלך! כן, סביר להניח שאנשים מדברים עליך, אבל המילה היא בדרך כלל לא מזיקה. לאוואי פירושו "זר" ובדרך כלל אינו נחשב לגרוע.

מים חמים

שואי (מבוטא כמו: "shway") היא מילה עבור מים. קאי שואי מים רותחים מוגש חם.

אתה תמצא קאי שואי (מבוטא כמו: "kai shway") הברזלים אשר לוותר על מים חמים בלובי, ברכבות, בכל רחבי סין. קאי שואי הוא שימושי להכנת תה משלך עבור רותח מיידיות כוסות אטריות - חטיף מצרך על תחבורה ארוכה.

הערה: מי ברז הוא בדרך כלל לא בטוח לשתות בסין, עם זאת, קאי שואי נחשב בטוח לצריכה.

מילים ושימושים אחרים במנדרינית לדעת

  • Xie שיה (מבוטא כמו: "zhyeah zhyeah"): תודה
  • זאי ג'יאן (מבוטא כמו: "dzye jee-a"): להתראות
  • דוי (מבוטא כמו: "דואי"): נכון או נכון; השתמשו ברפיון כ"כן "
  • וו בונג דונג (מבוטא כמו: "וואו בו דונג"): אני לא מבין
  • דואי צ'ו צ'י (מבוטא כמו: "dway boo chee"): סלח לי; משמש כאשר דוחפים דרך קהל
  • קסואו (מבוטא כמו: "ss-shwah"): שירותים
  • גנביי (מבוטא כמו: "גון ביי"): הידד - בשימוש בעת מתן toasts בסין.
מילים שימושיות וביטויים לדעת לפני ביקור בסין