בית אירופה ביטויים גרמניים שימושיים לנסיעה ברכבת

ביטויים גרמניים שימושיים לנסיעה ברכבת

תוכן עניינים:

Anonim

נסיעה ברכבת היא הדרך הטובה ביותר להגיע ברחבי גרמניה. רכבות לרוץ באופן קבוע וזול לכל פינה של הארץ הם מהירים ויעילים.

דויטשה באן, חברת הרכבות הגרמנית, מציעה אתר מקיף בתוך גרמניה ומתרחב לשאר אירופה. האתר שלהם מציע מידע באנגלית עם לוחות זמנים הרכבת, עסקאות נסיעות, ואת היכולת לקנות כרטיסים באינטרנט.

עם זאת, לפעמים אתה צריך לדבר עם אדם גרמני אמיתי או פשוט לפרש את כרטיס הרכבת או לוח הזמנים בגרמנית.

נסה כמה דויטש עם הסוכן בדלפק הכרטיסים או עם הנוסעים האחרים ברכבת. נכון שרוב הגרמנים מדברים אנגלית, אבל עין ביסכן (קצת) גרמנית יכולה לפתוח הרבה דלתות.

במסע מונחים זה בגרמנית, תוכלו למצוא את אוצר המילים והביטויים הגרמניים המשומשים ביותר הקשורים לנסיעה ברכבות בגרמניה. למד כיצד להזמין את כרטיסי הרכבת שלך בגרמנית ולהכיר ביטויים חיוניים שאתה יכול להשתמש ברכבת או בתחנות הרכבת.

(תוכלו למצוא את הביטויים בסוגריים, רק לקרוא את זה בקול רם עם החלק המהוון של המילה הדגיש.)

גוטי רייז ! (GOO-Tuh RY-suh) - שיהיה לך טיול טוב!

גרמנית למטיילים: רכבת נסיעות מילון מונחים

אנגליתגרמנית
מתי יוצאת הרכבת ל ….? Wann fährt der Zug nach …? (פון fairt מעז tsoog נוץ …?)
מתי מגיעה הרכבת …? Wann kommt der Zug ב …? (פון kommt מעז tsoog ב … אה)?
כמה עולה הכרטיס? האם קוסטט מת? (VAS KOS-tet dee FAHR-kartuh?)
כרטיס ל … בבקשה Bitte eine Fahrkarte nach … (BIT-Tuh EYE-NE FAHR-kartuh nach ….)
נסיעה הלוך ושוב hin und zurück (heen os tsoo-Rik)
דרך אחת einfach (EYEN-fach)
מחלקה ראשונה Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-UH)
מחלקה שניהZweite קלאסה (TSV-eyete CLASS-AH)
תודה דנקה (דאהן-קה)
האם עליי להחליף רכבות? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
איפה הפלטפורמה? Wo Ist der Bahnsteig? (Vo איסט מעז BAHN-shtyg?)
האם המושב הזה פנוי? Ist der Platz hier frei? (Ist מעז plats heer ומטגנים?)
המושב הזה תפוס. Hier ist besetzt. (כאן ist BUH-setst.)
תוכל לעזור לי בבקשה? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-FEN?
סליחה, אני חושב שזה המקום שלי אנציקלדיג 'ין, אייל גלאס דאס איסט מיין פלאץ. (z-en-SHOOL-degen zee, ISH GLOU-buh das הוא שלי plates.)
תחנת הרכבת המרכזית Hauptbahnhof מקוצר ל- Hbf (HAUP-bonn-hof)
עקוב אחר Gleis (G-lie-s)
יציאות Abfahrt (AB-fart)
כניסות Ankunft (An-Coonft)
רציף רכבת Bahnsteig (BONN-sty-g)
כרטיס Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
שמורות Reserviert (RES-er-veert)
מכונית ישנה Schlafwagen (SHH-LAF-vagen)
זול יותר, פחות מפואר, ישן עם 4-6 דרגשים קוצ'טה (koo-SHET)
כולם לעלות

Allle Einsteigen

עגלה וואגן (VAHG-in)
לוח תצוגה Anzeigetafel ( AHN-tsey-guh-tah-fuhl )
מרכז העיר Stadtzentrum
צפון דרום מזרח מערב Nord, Süd, Ost, מערב
כמה זה כרטיס ל- X? וויי קסטל איקס?

טיפים

זכור את התאריך בגרמניה כתוב dd.mm.yy . לדוגמה, חג המולד 2019 נכתב 25.12.19. הזמן עשוי גם להיות קצת שונה ממה שאתה רגיל כפי שהוא מבוסס על השעון 24 שעות ביממה. לדוגמה, 07:00 הוא 7:00 ו 7: 00 הוא 19:00.

בעת חיפוש המושב השמור שלך, התצוגה הדיגיטלית אמורה לומר את שם המשפחה שלך מעל המושב שהוקצה לכרטיס.

לחלופין, זה עשוי להיות כרטיס מודפס או תיאור פשוט של מוצא ויעד. זה לא בלתי מתקבל על הדעת עבור מישהו להיות על המושב שלך כמו הסתייגויות לא נדרשים, אבל פשוט להשתמש מילון מונחים שימושי כדי למיין את זה בדרך כלל הנוסע השני יהיה מהיר להמשיך הלאה.

סוגי רכבות וקיצורים

  • InterCity-Express (ICE) - מבוטא I-C-E כמו האלפבית הגרמני - לא "קרח" כמו מים קפואים - אלה הן מהירות גבוהה, רכבות למרחקים ארוכים לחצות את המדינה ואת המדינות השכנות האיחוד האירופי
  • יורוקייטי (EC) - רכבות בינלאומיות ארוכות טווח
  • בינעירוניות (IC) - רכבות ארוכות טווח המקשרות בין ערים גרמניות
  • היורו (EN) - רכבות לילה בינלאומיות עם מכוניות ישנות. המסלולים כוללים את קלן-פרנקפורט-וינה, ברלין-פראג-ברטיסלבה-בודפשט ומינכן-זלצבורג-וינה
  • אזורית אקספרס (RE) - הרכבת האזורית המהירה ביותר עם פחות עצירות מאשר רכבות RB להלן
  • Interregio-Express (IRE) - שירותים מקומיים מהיר על מרחקים ארוכים יותר רכבות RE
  • אזור (RB) או רג'יו - רכבות אזוריות סטנדרטיות
  • S-Bahn (S) - רכבות נוסעים מקומיות בדרך כלל מכוסים על כרטיסי תחבורה ציבורית
ביטויים גרמניים שימושיים לנסיעה ברכבת