בית אירופה איך לומר "בבקשה" ו "תודה" בהולנדית

איך לומר "בבקשה" ו "תודה" בהולנדית

תוכן עניינים:

Anonim

אם אתם מתכננים ביקור באמסטרדם, זה לא רעיון רע ללמוד כמה מילות מפתח וביטויים בהולנדית למרות שרוב האנשים שם מדברים אנגלית. "בבקשה" ו "תודה" הם שני ביטויים שימושיים ביותר עבור תיירים יראה את העם ההולנדי אתה נתקל כי אתה לקח קצת זמן להכיר את התרבות שלהם.

בקיצור, המילים לשימוש הן alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "בבקשה" ו ג 'ינק (תודה לך), אבל יש כמה צורות שונות וחוקים חשובים להשתמש בביטויים האלה בהקשר הנכון.

אומר תודה בהולנדית

ביטוי תכליתי לכל מטרה ג 'ינק , אשר תורגם ישירות "תודה", ברמה ניטרלית של נימוס. זה לא מנומס, אבל לא רשמי או, והוא הביטוי ההולנדי הנפוץ ביותר על ידי רחוק. טחובה הוא מבוטא כפי שנכתב, אבל je נשמע כמו "יה".

הביטוי הרשמי טנק הוא הטוב ביותר שמורות לקשישים; החברה ההולנדית אינה פורמלית במיוחד, ולכן אין צורך להיות מנומסים מדי בחנויות, במסעדות ובסביבות דומות. טחובה מבוטא כנ"ל; ה u , בדיוק כמו "oo" ב "אתחול".

כדי להוסיף קצת דגש על הכרת תודה שלך, ג 'ינס ו דאנק הם המקבילה של "תודה רבה." ה אנחנו אני הוא מבוטא כמו "Vel" ב "קלף". אם הדובר ההולנדי היה אדיב או מועיל, הארטלייק ("תודה בלב") היא תגובה מתחשב. ביטוי זה מבוטא כ "HEART-a-luck buh-DankT".

אם כל זה יותר מדי קשה לזכור, bedankt הוא מתאים כמעט בכל מקום ובכל מקום בין דוברי הולנדית. אבל אל תדאג על זה; רוב האנשים ההולנדים אתה נתקל יהיה מופתע לטובה כי לקחו את הזמן כדי ללמוד כל הולנדית בכלל.

המקבילה ל "אתה מוזמן" היא אופציונלית בהולנד.

אם אתה באמת מרגיש את הצורך בו, אתה יכול להשתמש ג 'ין טחוב ("אל תזכיר את זה"). אתה לא יכול להיות נוטה להשתמש בביטוי הזה הרבה, ואתה לא ייחשב לא מנומס. רבים שאינם דוברי הולנדית מתקשים לבטא את הצליל הראשוני, שהוא זהה "ch" במילה עברית חנוכה . ה"א" "מבוטא כמו" א "ב" מסוגל ".

ביטויים של תודה מהירה
ג 'ינק דנק תודה (לא רשמי)
Dank U תודה (רשמי)
בדנקט תודה (ללא הבחנה)
ג'נק או דאנק תודה רבה (פורמלי או לא רשמי)
Hartelijk Bedankt תודה מקרב לב
ג'ין טבעה לא תודה necesary / אתה מוזמן

אומר בבקשה בהולנדית

בקיצור, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) הוא שווה ערך לכל מטרה "בבקשה" באנגלית. זה יכול לשמש עם כל בקשה, כגון ביוגרפיה, אלסטובליפט ("בירה אחת בבקשה"). תחליף biertje (באר-טיה) עם כל פריט על פי בחירתך בהבעה ההולנדית מגוונת זו.

אלסטובליפט הוא למעשה טופס מנומס. זה התכווצות אלס h , או "אם זה משמח אותך", תרגום הולנדי מדויק של בבקשה ("בבקשה" בצרפתית). הגרסה הלא רשמית היא אלז'ביליפט ("אלס הייט ג 'יי belieft"), אבל זה לא נפוץ כמו, למרות העובדה ההולנדים בדרך כלל מדברים באופן לא רשמי.

את המשפטים alstublieft ו אלז'ביליפט משמשים גם כאשר אתה מציע למישהו פריט; בחנות, למשל, הקופאי יהיה מוחלט Alstublieft! כפי שהוא נותן לך את הקבלה.

אנא עיון מהיר
Alsjeblieft בבקשה (לא רשמי)
אלסטובליפט אנא (רשמי)
"¥ ____, alstublieft." "אחד בבקשה."
איך לומר "בבקשה" ו "תודה" בהולנדית