בית אירופה Mo Ghile Mear - מילים של Popular Irish Folk Songs

Mo Ghile Mear - מילים של Popular Irish Folk Songs

תוכן עניינים:

Anonim

מו מיר (גיבור / גבורה שלי) הוא שיר אירי רודף עם מנגינה מתלהבת, מלווה בטקסט גאלי אירי רוב האנשים לא יכולים להבין.

על אף היותו מושר בשפה המדוברת רק לעתים רחוקות בימים אלה, הביצוע הנכון של מו גייל מיר מפחית גברים דוממים עד דמעות. תגובה רגשית זו אפילו חזקה יותר אם אתה מבין את המסר של השיר.

אבל מו גייל מיר הוא לא רק שיר אירי.

המנגינה המוכרת מתחברת בין אירלנד לסקוטלנד, יש לה קשרים עם המוסיקאי האנגלי סטינג, כמו גם את הקומפטיינס העממי האירי, וקולני גבול מצערים.

מילים מתורגמות מו Ghile Mear לספר חלק מהסיפור, אבל זה לא רק בלדה על אהבה אבודה, ולא יותר - זהו מסר פוליטי מוצפן שפעם נחשב בגידה גבוהה.

מאז המאה ה -18, השיר הגיע לתשומת לב בינלאומית בסוף המאה ה -20, בעיקר בשל מספר הקלטות מצוינות.

כתוביות בעברית

Seal da rahas im 'mehighdean shéimh,
'S anois im' baaintreach thaéith chaith,
מו צ'ילה agra trebhadh na dtonn ללכת tréan
ללא שם: דה bharr na gcnoc הוא אני n-imigcéin.

מקהלה
'' מו מ ', מ' ג 'ייר Mear,
"מו מו צ'יסאר, גייל מיר,
סואן לא זמין כאן
Ch chuaigh i gcéin mo Ghile Mear.

Bimsese buan ar buaidhirt gach ló,
Ag caoi ללכת של קרואיד ag של הצוואר ndeór
מר scaoileadh uaim buachaill beó
'S ná ríomhtar tuairisc uaidh, מו bhrón.

מקהלה

לא צריך ללכת suairc ar nóin
האם אני צריך להיות guthair gcoillte cnó,
Námaid shamhraidh אני
à ¢ â, ¬ â "¢ â €

מקהלה

Marcach uasal uaibhreach óg,
גז gruaim הוא suirce snódh,
גלאק הוא luaimneach, luath i ngleo
Ag teascadh של tslua של ag tuargain טרי.

מקהלה

מדרגות Seinntear ar chlairsigh choairsigh
's líontair táinte cárt ar bord
Le hinntinn ארד גאן חיים, גאן cheó
צ 'ון soghal הוא sláinte d' fhagháil דום leómhan.

מקהלה

חותם, חותם, פאוא, chumha,
's eire go léir faoi chlócaibh dubha;
סואן לא זמין כאן
Ü luaidh i gcéin mo Ghile Mear.

מקהלה

מו גייל מיר - תרגום מתאר

המילים המקוריות הן מסקרנות אבל קשה לשבור אם אתה לא מדבר אירי. עבור רמקולים שאינם גאליים, מו Ghille Mear יכול גם מתכוון "Ghillie שלי ואת מארה", או להיות מתכון לעוגה גינס. כדי לתת לך מושג טוב יותר על השיר - שכותרתו "דארלינג דרלינג שלי" או "הגיבור הגאנט שלי" באנגלית, הנה תרגום קצר לפסוקים ולפזמונים הראשונים:

במשך זמן קצר הייתי נערה עדינה,
עכשיו אני אלמנה מבולבלת, שחוקה,
יקירתי חצה את גלי הפרא,
הלכו רחוק.

מקהלה
הוא הגיבור שלי, היקרה שלי,
הוא קיסר שלי, מתלהב.
אני לא יודע מנוחה, אבל רק צער,
מאז הלך רחוק, יקירתי.

כל יום אני עצוב כל הזמן,
אני מתייפחת במרירות ומזילה דמעות רבות,
כי הצעיר הצעיר שלנו עזב אותנו,
ולמרבה הצער, איננו שומעים ממנו חדשות.

מו גייל מיר - שיר אהבה?

בהתחלה, זה אולי נראה כי זה שיר אהבה פשוט על אדם נעלם ואישה בוכה ו אורנים בשבילו. עם זאת, זה רחוק משיר פשוט של שברון לב, כי אלה יודעים היה מיד לקשר את הזמרת עם אלת Éiru, ההתגלמות של אירלנד עצמה.

אבל מי היתה יקירי האלה שהקוננה עליה?

לא אחר מאשר צ 'ארלס אדוארד סטיוארט, הידועה יותר בשם "בוני הנסיך צ' רלי", אשר הוביל את מרד ג 'ייקוב של 1745 ולאחר מכן הלכו בים סקיי, ממשיך לצרפת, לחיות את ימיו כמעמיד את כס המלכות האנגלי והסקוטלי , ולבסוף מצא את מקום מנוחתו האחרון בקריפטה של ​​בזיליקת סן פטרוס הקדוש - מחווה הולמת לאלוף התקוות הרומנטיות-קתוליות.

היסטוריה של השיר

מו גייל מיר נכתב, באירלנד, על ידי המשורר סיאן קלךך מק דומנהיל (1691 עד 1754). מספר עצום של שירי מק דומנהיל משקפים כמיהה לבואו של שליט צודק וקתולי, המביא למעשה את "אירלנד הטובה", שתשנה את המציאות ההיסטורית של המהפכה המפוארת ואת קרב הבויין. המתמודדים של סטיוארט היו התמקדות החיים האמיתיים (אם כי לעתים קרובות לא ריאליסטיים מאוד) של הכמיהה הזאת.

מו גייל מאיר הפך לשירו המפורסם ביותר של מק דומנהיל. הקינה נכתבה לאחר קרב קלודן (1746), התבוסה הסופית של בוני הנסיך צ'רלי, והיעילות האולטימטיבית של יעקוביט כאלטרנטיבה בת קיימא למלכי האנובר. כך, אחד השירים היפים ביותר של אירלנד נולד מתוך מאבק פוליטי, ולא סיפור אמיתי של שברון לב פשוט.

מק דומנהיל חיבר את "מו גייל מיר" שלו כמעט לפי האמנה של מה שנקרא "שירת אשלינג" - שבה אירלנד רודפת את חלומותיו של המשורר, בדמות אישה, בעיקר כדי לקונן על מצב האי, אך גם לחזות זמנים טובים יותר . Mo Ghile Mear מסיטה מן טופס זה Aisling בנקודה אחת: קינה אינה קשורה על ידי המשורר, אבל Eerru הוא הניח להיות המשורר עצמה.

Mo Ghile Mear - הקלטות מומלצות

יש שתי הקלטות של השיר שמומלץ ביותר - אחד הוא המאמץ של אמנים אירית וסקוטית, אשר סיכם את הפרק השישי של ה- BBC "Highland Sessions" (עדיין זמין ב- DVD), הזמרים כוללים מרי שחור, Iarla O'Lionard, מרי אן קנדי, קרן מתסון, קארן קייסי ואלן מקדונלד. אז יש את הגירסה נרשמה על ידי סטינג יחד עם המושלים על "רעלה ארוכה שחור".

אבל עבור טהור (גזירה?) כיף אתה לא יכול לנצח את המודעה specsavers היה בטלוויזיה במשך זמן מה, עם מו Ghilla Mear סונג על ידי אונה Palliser אשר זמין לצפות ב- YouTube.

Mo Ghile Mear - מילים של Popular Irish Folk Songs