בית אסיה אתה לעולם לא תאמין שמות אלה בפועל של מדינות אלה

אתה לעולם לא תאמין שמות אלה בפועל של מדינות אלה

תוכן עניינים:

Anonim

שייקספיר כתב פעם ש"וורד של כל שם אחר היה מריח כמתוק ", הולם, בהתחשב בכך שהשפה שכתב בה היא עכשיו נושאת הדגל של דיבור העולם. ואכן, בהסתכלות על שמותיהן של מדינות רבות בעולם, נראה כי כמעט לא היה רלוונטי לכך שלמקומות אלו היו דרכים משלהם לתאר את עצמם לפני שכתבו הסופרים האנגלו-סקסיים.

אמנם זה לא יכול להיות הפתעה כי שמות של מדינות במזרח הרחוק (וגם קרוב) כבר שוחט במשך מאות שנים, כמה מן הערכים ברשימה זו פגע קרוב מאוד לבית. אין זה סביר שרוב האנשים ישתמשו אי פעם בשמות הנכונים של מקומות כמו סין או שוודיה, אבל עובדה זו פשוט תעשה את המסיבה הקוקטיילית שלך לכל דבר יותר ייחודי, כפי שאתה לדון שם שמות המדינה אמיתי או לא עם משתתפים אחרים.

  • סין

    סין באחת הציוויליזציות הוותיקות ביותר בעולם, ונראה מוזר כי מקום כה חיוני לקיומה של העולם המודרני שלנו יאפשר לכולנו לקרוא לו בשם הלא נכון, למרות חוסר הסובלנות העכשווית של דעות שונות.

    ובכל זאת, השם הסיני של סין 中国 (גואו גונג, מבוטא "ג 'ונג גוו") יש רק את מספר ההברות במשותף עם השם רובנו מכנים אותו, גם אם זה לא מוזר מספיק כדי להימנות בין שמות ארץ מוזרים באמת. למרבה המזל, אנחנו דוברי אנגלית רחוקים הראשון לבצע את faux-pas: מבחינה היסטורית, את המילה "סין" יש פרסית העתיקה וסנסקריט מקורות.

  • סקוטלנד

    אנשים נוטים לשכוח שבליבתה, סקוטלנד היא לא מדינה דוברת אנגלית, גם אם אתה מתעלם מדברים מעליבים של מבטאים. ואכן, משבר הזהות של סקוטלנד החל הרבה לפני השתלבותו בבריטניה, והוא הרבה יותר בסיסי מקילט והגיס: שמו בגאלית, לשונם של האנשים הקדומים שחיו כאן, הוא "אלבה".

    מעניין, השם המודרני "סקוטלנד" נובע לא מן דוברי אנגלית אשר בסופו של דבר הגיע לשלוט בסקוטלנד, אבל מן הביטוי הלטיני "סקוטי", אשר ממש מתרגמת "ארץ הגלים". אז, אם סקוטלנד מחליטה לקבל עוד משאל עם עצמאות, אתה יכול להתערב שהיא תעשה זאת באמצעות השם הנוכחי שלה.

  • מצרים

    כמו סין, מצרים הייתה בית לציוויליזציה עתיקה ששינתה את מהלך ההיסטוריה. שלא כמו סין, עם זאת, מצרים נכבשה מחדש פעמים רבות, עד כמה מעטים שנותרו בחיים של המצרים המצריים הקדומים עדיין מתקשרים למצרים היום.

    ואכן, בשמה הרשמי של מצרים אל-מיסר הוא תוצר של הרוב הדובר ערבית ששולט כיום במדינה, למילה "מצרים" שורשים יווניים ומזרחיים עתיקים. אל-מיסר גם עוזר להסביר את הקוד בן שתי אותיות עבור מצרים, דגל המדינה, שהוא "MS". אתה יכול לשקול את זה להיות בין שמות הארץ מוזר אם אתה מפתיע לבוא על עובדה זו!

  • גאורגיה

    בהרכבת נטייתם של דוברי אנגלית לחוש כי השקפת עולמם היא היחידה, גם הרפובליקה של ג'ורג'יה מבולבלת בין אמריקנים אנוכיים, המתקשים לחזות מקום שנקרא "ג'ורג'יה" שאינו מזוהה עם עצי אפרסק, קוקה קולה ו 1996 משחקים אולימפיים.

    למרבה המזל עבורם, השם הגיאורגיאני גאורגיה - המדינה, זהו - הוא "Sakartvelo," למרות המילה "גאורגיה" נכתב באופן רשמי לתוך חוקה, העמקת הבלבול העולמי. בפעם הבאה אתה מוצא את עצמך שואל "מדינה או מדינה?" כאשר ג 'ורג' יה עולה בשיחה, להתנחם בעובדה שאתה כנראה לא היחיד!

  • שבדיה

    אם אי פעם ראיתם את החבובות (ומי לא?), קשה לקשור את ארץ שבדיה עם השף השוודי גם אם, במבט לאחור, אין שום דבר שוודי לגביו אם תוציאו ממנו את כדורי הבשר שלו ואת התעקשותו הוא שוודית.

    ואכן, כמו מקסים כמו שהוא אומר את המילה "שבדיה" נשמע, זה לא ממש מילה בשפה השבדית (אשר ידוע למעשה בשם "svenska.") אם אתה רוצה לתאר את המדינה של שבדיה תוך כדי דיבור … אני מתכוון, Svenska, תצטרך לומר "Sverige", אשר מבוטא "sve-ree-ga." (שלא לדבר על הבשר השוודי שהטבח מבשל, שלא לדבר על דגים שוודים או על כל דבר נפלא אחר שאנשים מהחלק הזה של העולם מייצרים).

אתה לעולם לא תאמין שמות אלה בפועל של מדינות אלה