בית אוסטרליה - ניו זילנד הבנת האוסטרלי מילים וביטויים

הבנת האוסטרלי מילים וביטויים

Anonim

אנגלית היא השפה העיקרית המדוברת באוסטרליה, אם כי יש מספיק מילים ייחודיות וביטויים לפעמים לגרום לזה להיראות כאילו הם מדברים בשפות שונות לחלוטין. להכיר את התנאים האוסטרליים העיקריים, או "Aussie-Speak", יעשה כל נסיעה לאוסטרליה קצת יותר מהנה.

השפה האוסטרלית מורכבת משפטים ושימוש מילים שייראה מוזר לחלוטין כמה נוסעים. בעוד אלה באים מבריטניה עשוי להיות מסוגל לתפוס כמה מילים ללא קושי רב בשל הדמיון בין אנגלית בריטית לאנגלית האוסטרלית, נוסעים אמריקאים עלולים למצוא את זה יותר מאתגר.

מילים אלה אינן מסווגות כסלנג, ואף על פי שניתן להשתמש בהן באופן דיבורי בהקשרים מסוימים, הן נכתבות בדרך כלל ונכתבות בכל חלקי החברה האוסטרלית.

מילים נפוצות באוסטרליה וביטויים לזרים:

  • צריף: לעקוב, לתמוך או לעודד עבור צוות הספורט
  • מטורף: אדם מתמיד ומנסה קשה למרות שיש בעיות כסף
  • ביטומן: כביש סלול או אספלט
  • בלגר: מן הפועל "כדי bludge" כלומר, כדי למנוע לעשות משהו, ולהימנע מאחריות. Bludger מתייחס מי קיצוץ הספר, לא יעבוד או מסתמך על תשלומי ביטוח לאומי.
  • בונה: מכסה המנוע של מכונית
  • אתחול: תא המטען של מכונית
  • חנות בקבוקים: חנות המשקאות
  • בושפייר: שריפת יער או אש בשדה קוצים, המהווים איום חמור בחלקים רבים של אוסטרליה
  • בושראנג 'ר: מונח כפרי אשר מתייחס בדרך כלל אל מחוץ לחוק או Highwayman
  • ביו: ראשי תיבות אשר מייצג "תביא משלך", המתייחס אלכוהול. דבר זה נפוץ במסעדות מסוימות או בהזמנה לאירוע
  • Cask: יין מוקף, אשר מוכן לצריכה
  • כימאי: בית מרקחת או בית מרקחת, שבו תרופות מרשם ומוצרים אחרים נמכרים
  • בוא טוב: כדי לצאת טוב או לבצע התאוששות
  • לחתוך צהריים: סנדוויצ'ים אכלו צהריים
  • מעדניה: קצר עבור מעדנייה, שבו מוצרים גורמה חלב נמכרים בדרך כלל
  • אסקי: מכולה מבודדת, הידועה בעולם כ"מקרר ", המשמשת בעיקר לשמירה על משקאות ואוכל קר במהלך פעילויות חוצות, כגון פיקניקים או טיולים לחוף
  • פלייק: בשר מכריש, אשר מוגש בדרך כלל בצורה של המנה האהובה תרבותית, דגים וצ'יפס
  • תמסור את זה: לוותר או להפסיק לנסות
  • גרצייה: חקלאי של בקר או כבשים
  • חגים (לפעמים מקוצר הולס): תקופת חופשה, למשל, חופשת הקיץ ידועה בחופשת הקיץ
  • נוק: כדי לבקר משהו או לדבר רע על זה, בדרך כלל ללא סיבה גרידא
  • לאמינגטון: עוגת ספוג מכוסה שוקולד, אשר מגולגל מכן בקוקוס מגורר
  • מעלית: מעלית, מאומצת אנגלית בריטית
  • לוליממתקים או ממתקים
  • שכב על ידי: כדי לשים משהו על שכב על ידי היא להניח את ההפקדה ורק לקחת את הסחורה פעם הם כבר שילם במלואו
  • בר חלב: בדומה למעדנייה, בר חלב הוא חנות נוחות המוכרת מגוון קטן של מוצרים טריים
  • חדשות: חנות עיתונים שבה נמכרים עיתונים, מגזינים ונייחים
  • איזור ללא עישון: מקום שבו אסור לעשן
  • מבחוץעוזר או שותף
  • מחוץ לכיס: כדי להיות מחוץ לכיס הוא עשה הפסד כספי שהוא בדרך כלל חסר משמעות זמני
  • פבלובה: קינוח כי הוא עשוי מרנג, פירות, שמנת
  • סליחה: פועל או עצם, כלומר, להסתכל על מישהו בצורה לא נכונה עם תאווה בהקשר לא קרוא
  • תמונות: דרך לא רשמית להתייחס לקולנוע
  • רטבג: מישהו שאינו אמין או לא טוב
  • Ropable: תואר המתאר מישהו זועם
  • אטום: כביש מרוצף ולא עפר
  • הפצצה: ביקורת על תבוסה יסודית ומביכה
  • שונקי: לא אמין או חשוד
  • Shopstealing: גניבה
  • סאנבק: שיזוף או שיזוף
  • להסיר: Takeout או מזון כי הוא עשה ללכת
  • השמשה הקדמיתהשמשה הקדמית של מכונית
הבנת האוסטרלי מילים וביטויים